Читатель

Я знаком по последней версии
С настроеньем Англии в Персии
И не менее точно знаком
С настроеньем поэта Кубышкина,
С каждой новой статьей Кочерыжкина
И с газетно-журнальным песком.

Словом, чтенья всегда в изобилии –
Недосуг прочитать лишь Вергилия
Говорят: здоровенный талант!
Но еще не мешало б Горация –
Тоже был, говорят, не без грации…
А Шекспир, а Сенека, а Дант?

Утешаюсь одним лишь – к приятелям
(чрезвычайно усердным читателям)
Как-то в клубе на днях я пристал:

“Кто читал Ювенала, Вергилия?”
Но, увы, (умолчу о фамилиях),
Оказалось, никто не читал!

Перебрал и иных для забавы я:
Кто припомнил обложку, заглавие,
Кто цитату, а кто анекдот,
Имена переводчиков, критику…
Перешли вообще на пиитику –
И поехали. Пылкий народ!

Разобрали детально Кубышкина,
Том шестой и восьмой Кочерыжкина,
Альманах “Обгорелый фитиль”,
Поворот к реализму Поплавкина
И значенье статьи Бородавкина
“О влияньи желудка на стиль”…

Утешенье, конечно, большущее…
Но в душе есть сознанье сосущее,
Что я сам до кончины моей,
Объедаясь трухой в изобилии,
Ни строки не прочту из Вергилия
В суете моих пестреньких дней!

1911

Цикл “Литературный цех”

Киевская мысль. Ежедневная газета. Киев: 3 апреля, 1911
Сатиры. Книга 1. Новое дополненное издание. Берлин: Издательство “Грани”, 1922

Ред.: В книге “Сатиры и лирика”, за 1922 год, стихотворение перемещено в раздел “Литературный цех” и имело незначительные разночтения: строка 9 – “Говорят, здоровенный талант!”; строка 12 – “А Шекспир, а Сенека, а Дант?”.

Добавлено: 06-08-2016

Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*