Эпиграф к одной осужденной книге

Друг мира, неба и людей,
Восторгов трезвых и печалей,
Брось эту книгу сатурналий,
Бесчинных оргий и скорбей!

Когда в риторике своей
Ты Сатане не подражаешь,
Брось! — Ты больным меня признаешь,
Иль не поймешь ни слова в ней.

Но, если ум твой в безднах бродит,
Ища обетованный рай,
Скорбит, зовет и не находит, —

Тогда… О, брат! тогда читай
И братским чувством сожаленья
Откликнись на мои мученья!

Примечание переводчика.
XCII. Epigraphe pour un livre condamné.
Lecteur paisible et bucolique…
Заключительный стих подлинника несколько криклив:
Plains-moi!.. Sinon, je te maudis!

Отдел «Цветы Зла». Стих XCII.

Бодлэр. Цветы Зла. Перевод П. Якубовича-Мельшина. СПб.: Общественная Польза, 1909

Добавлено: 20-03-2020

Оставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*