К Шиллеровскому празднику

             10 ноября 1859 года.
   Шиллер. — Бёрнс. — Гендель. 1 Перейти к сноске
                          1759.

Песня немцев в Лондоне.

В честь гению,
Который чудодейственное пламя
Возжег и молнию метнул свою,
И шествовал один перед толпами, —

Мы песнь поем!
Пред ним подъемлем жертвенные чаши,
Ему венок торжественный плетем,
В его луче сердца покоим наши.

О тайна! Луч
С чела к челу перебегает скорый,
И так он светл, так нестерпимо жгуч,
Что робко мы рукой прикрыли взоры.

Своим венцом он старца увенчал,
Созвучий повелителя чудесных,
Он мальчиков поэтов осиял,
Родившихся у бедняков безвестных.

В Шотландии один малютка рос
Среди лесов, не зная о богатстве,
Другой средь виноградных лоз,
Покрывших над рекой откос,
А старец спит в Весминстерском аббатстве!

В гробнице Англии! Прошло сто лет!
Прими же наш восторженный привет,
О ты, чей лик, чудесно блещет златый!
Для встречи духов время настает
И этот пятьдесят девятый год
Приветствует тот пятьдесят девятый.

Тебя вторично эти стены чтут
Торжественно! И день забрезжил тут
Того поэта пахаря простого!
Здесь был почтен уже на склоне дней
Властитель дивной музыки своей,
Им созданной гармонией суровой.

Но шествует и третий знаменитый,
Вставайте все, он, лаврами увитый,
Сошел с Олимпа! Лик открытый
И вьются кудри вкруг чела.
Тебе, о Шиллер, честь, хвала,
Хвала, хвала, хвала!
Стократ, тысячекрат хвала,
Германцы чтут тебя и бритты 2 Перейти к сноске.

Среди богов он
Долгие годы
В небе парил!
Ныне на наши явился он зовы,
Будет меж нами, воскреснет он снова,
Видите, взор он на нас устремил!
Мужчины и жены
Стоят в восхищеньи,
Детей раздается
Веселое пенье!

Он перед вами,
Он — тот великий,
Кто нас взрастил!
Весть красоты возвестил он народу,
Нас научил полюбить он свободу,
Он человечеству гордость внушил!
Как наш сотоварищ,
Он встал в этом зале,
Как радостно своды
Над ним засверкали.

Видите, муза
Его коснулась,
Шепчет ему!
Это чело было гордо, упрямо,
Грудь эта билась так смело и прямо,
Взор этот ясный рассеивал тьму.
В висках этих ныне
Жизнь кончила биться,
Он должен был тоже
Пред роком смириться.

Ныне, однако,
Он ожил снова.
Ему сто лет!
Врос он глубоко в сердца поколений,
В радости, в горе, средь нужд и лишений,
В час испытаний тревоги и бед.
Он вечен великий,
В победе надменный,
Он гений Олимпа
В победе надменный!

Куда идет он? Лавр — его награда —
Колышет листья. Пальмы ветви гнут.
Его приветствует его Эллада
И боги своего поэта чтут.

Он ныне землю тихо облетает,
Невидим взмах его чудесных крыл,
Народ германский снова оживает,
Сердца полны воскресших сил.

Мы в нем сегодня! Нас к высокой цели
Веди, о Шиллер, гением своим!
О, если б не в мечтах, а в самом Риме.
Свобода к нам явилась вслед за ним.

В честь гению,
Который чудодейственное пламя
Возжег и молнию метнул свою,
И шествовал один перед толпами,

Мы песнь поем!
Пред ним подъемлем жертвенные чаши,
Ему венок торжественный плетем,
В его лучах сердца покоим наши.

В тексте 1 Шиллер род. в 1759 году.
Бернс (шотландский поэт) род. в 1759.
Гендель {немецкий композитор) умер в 1759 г.
В тексте 2 При пении этой строфы открывался бюст Шиллера.

Ф. Фрейлиграт. Избранные стихотворения и переписка с Марксом. Харьков: Пролетарий, 1924

Добавлено: 05-02-2018

Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*