Когда корабль, гонимый аквилоном…

Когда корабль, гонимый аквилоном,
До поздних лет дойдет мой грустный стих,
По вечерами напевом монотонным
         Будя мечты в сердцах людских, —

Пусть образ твой потомкам отдаленным
Чарует ум, как сказка дней седых,
К моими мечтами прикованный и стонам,
         Как цепью, звоном рифм моих!

Несчастная, от светлых высей рая
До бездны бездн мне одному родная!
Твоя душа перед людскими судом

Бесстрастием и гордостью богата,
О, статуя с глазами из агата,
Прекрасный ангел с бронзовыми челом!

Примечание переводчика.
XXXI. * * * Je te donne ces vers afin que si mon nom…

Отдел «Сплин и идеал». Стих XXXI.

Бодлэр. Цветы Зла. Перевод П. Якубовича-Мельшина. СПб.: Общественная Польза, 1909

Добавлено: 01-02-2020

Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*