Красные галстуки

Ред.: Автором (соавторами) перевода указан: Берлянт-Биргер. Возможно, Михаил Львович Берлянт и Д. Биргер. Каких либо сведений про переводчиков не найдено. Будем признательны за любую информацию об авторах.

  (Отрывки)

На лугу,
на берегу,
где в траве
грибы лисички,
а в водичке —
осока…
Ох, колюча и
жестка!
где трепещет
ветерок,
как веселенький
флажок,
вылетая в поле,
в широкое
поле, —
там Федот
овец пасет.
— Ду-ду-ди,
ду-ду-ди! —
он на дудочке
дудит.
— Эй, паситесь,
вы, овечечки,
от рассвета
и до вечера!

А Яшка-
работящий
работал у
слесаря
бодро и весело.
Заливал
и клепал,
кружки, вёдра
исправлял.
Молоточком —
стук-грюк
по железному
ведру.
Звон железа,
жести, цинка —
весело идёт
починка.

<…>

Туг и там,
по всем городам,
утром рано
с барабаном
встают ребята
разные —
галстуки
красные.
Ну-ка, в путь!
Ну-ка. в путь!
Отрядами
веселыми
из года и год —
городами, сёлами
ми движемся
вперёд.
Ребятам-
октябрятам —
дорога ясная:
готовьтесь надеть
галстуки
красные.
Всем учиться
нужно нам.
Настанет час —
рядами дружными
заменим вас.
Лозунг единый
для наших рядов:
«Все, как один,
будь готов!»

<…>

Побежал паровоз
и вагоны повёз.
Тух, тух-тук,
тух, тух-тук!..
Мчатся ноги
без рук.
Чух, чух, чук!
Грохот
и стук.
Эх, бегут
колеса-ноги
вдоль по колее
дороги.
Чётко, часто
мчат подряд.
Мчатся, мчатся
и стучат.
В вагоне едут,
ведут беседу
|ребята-
делегаты.
Яшка едет,
едет Федот.
Читают газету
«На слёт».

Слёт идет,
слёт шумит,
как сто ульев
гудит.
Слетаются
ребята-
делегаты.
Из Азербайджана,
где нефтяные
фонтаны,
ни Кубанской
станицы,
где золотится
пшеница,
из Сибири
седой,
что богата рудой,
из Карелии
ребята,
из Ферганы
делегаты.
Все слетелись
ото всюду.
Сколько гомона
и гуда.
Дети трудовой
страны
бросить клич
теперь должны
всем ребятам
всего
света —
про страну
Советов.

Марко Вороный. Красные галстуки. Рисунки Е. Рачева. К.: Культура, 1930

Добавлено: 04-04-2018

Оставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*