Кто скажет

Qui peut dire.

Кто скажет: я забыл весны очарованье?
Кто скажет: первую я позабыл любовь?
Нет, даже старики, чья охладела кровь,
Не скажут этого, увидев дня сиянье.

Но разве не всегда любимые черты
Мы видим пред собой духовными очами?
И в сердце у себя мы не храним ли сами
И первый поцелуй и первый мечты?

Когда сияние багряного заката
Угаснет, отгорев, — из наступившей тьмы
Проглянет звездочка, которую когда-то
С восторгом сладостным приветствовали мы.

И я, от суеты и шума утомленный,
Оставшися один, припоминаю вновь
С волненьем радостным и с грустью умиленной
Неумиравшую в душе моей любовь…

1865

Отдел II. “Девушки (Jeunes Filles)”
Раздел “Стансы и поэмы (Stances et Poemes)”

Сюлли-Прюдом. В переводах Андреевского, Анненского, Апухтина, К. Р., Ладыженского, Михаловского, Плещеева, Познякова, Тхоржевского, Хвостова, Чюминой, Эллис, Энгельгард, Якубовича. СПб.: Типография А. С. Суворина, 1911

Добавлено: 22-01-2017

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*