Лучшее время любви

Le meilleur moment des amours.

Лучшее время любви —
Вовсе не в первом признаньи;
В полусловах и в молчаньи
Высшую прелесть лови.

Лучшее — в тайне счастливой,
В запахе светлых волос,
В чуткой взаимности грез,
Даже в обиде ревнивой!

В дрожи поникших ресниц,
В трепете рук позабытых;
В шорохе вместе раскрытых,
Но не прочтенных страниц!

Памятны, ярки и святы
Дни, когда чувство растет,
Сердце, раскрывшись, цветет,
Только уста еще сжаты.

Дни, когда все нас дарит,
Каждый пустяк — упоеньем.
Дни, когда каждым биеньем
Сердце «люблю» говорит.

1865

Отдел II. “Девушки (Jeunes Filles)”
Раздел “Стансы и поэмы (Stances et Poemes)”

Сюлли-Прюдом. В переводах Андреевского, Анненского, Апухтина, К. Р., Ладыженского, Михаловского, Плещеева, Познякова, Тхоржевского, Хвостова, Чюминой, Эллис, Энгельгард, Якубовича. СПб.: Типография А. С. Суворина, 1911

Добавлено: 22-01-2017

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*