Мольба

Priere.

О, если б знали вы, как больно
Жить без подруги одному,
То к дому подошли-б невольно
Вы моему.

И знали-б вы, что взором сладко
Вам утешать меня дано,
Вы заглянули-бы украдкой
Ко мне в окно.

Когда-бы
знали вы, как много
Я в жизни выстрадал своей,
Тогда вы сели-б у порога
Моих дверей.

А знали-б вы, что вас люблю я,
Как никому вас не любить,
Зашли-бы, счастье мне даруя,
Вы, может быть!

1875

Раздел “Тщетная нежность (Les vaines tendresses)”, с подписью “К. Р.”

Сюлли-Прюдом. В переводах Андреевского, Анненского, Апухтина, К. Р., Ладыженского, Михаловского, Плещеева, Познякова, Тхоржевского, Хвостова, Чюминой, Эллис, Энгельгард, Якубовича. СПб.: Типография А. С. Суворина, 1911

Добавлено: 05-01-2017

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*