Мраморы

Les marbres.

То, что в виллах этих чудных
Лучше воздуха и гор,
Всех лужаек изумрудных
И мечтательных озер;

Лучше дали лиловатой,
Темной, царственной листвы,
Это — блеск и мрамор статуй
В море жгучей синевы.

Ты, тосканский мрамор славный,
Весь сияньем напоен;
Ты, паросский, телу равный,
Ты, сквозной пентеликон;

Мрамор искристый каррара, —
Глыбы снега! Всем резец
Дивной смелостью удара
Дал божественный венец.

Что другие! мрамор черный,
Мрамор красный, с желтизной,
Темно синий иль узорный,
Флорентийский иль иной;

Генуэзский, что подпилки
Полируют день и ночь…
Все, в ком есть цветные жилки,
Всякий пестрый мрамор — прочь!

Пусть их примет в мрак несмелый
Засыпающий музей!
Здесь, на солнце, только белый
Мрамор — лилия камней!

Юный, искрящийся, чистый…
Лишь ему сливать дано
Идеала блеск лучистый
С телом девственным в одно!

1870

Раздел “Итальянские наброски (Croquis italiens)”

Сюлли-Прюдом. В переводах Андреевского, Анненского, Апухтина, К. Р., Ладыженского, Михаловского, Плещеева, Познякова, Тхоржевского, Хвостова, Чюминой, Эллис, Энгельгард, Якубовича. СПб.: Типография А. С. Суворина, 1911

Добавлено: 05-01-2017

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*