Мятежник (Разгневанный Ангел, орлом с высоты…)

Разгневанный Ангел, орлом с высоты
Низринувшись, — мощной рукою хватает
За чуб нечестивца и грозно вещает:
«Я — ангел-хранитель! Раскаешься-ль ты?

«Знай: должно любить без гримасы печальной
Убогого, злого, хромого, слепца,
Чтоб вышить из этой любви без конца
Для ног Иисуса ковер триумфальный.

«Любовь такова… Полюби же теплей —
И будет блаженство наградой твоей,
Блаженство, которое ввек не наскучит!»

И Ангел добра, прибегая к бичу,
Рукой исполина отступника мучит.
А тот отвечает одно: «Не хочу!»

Примечание переводчика.
LXIV. Le rebelle.
Un Ange furieux fond du ciel comme un aigle…

Отдел «Сплин и идеал». Стих LXIV.

Бодлэр. Цветы Зла. Перевод П. Якубовича-Мельшина. СПб.: Общественная Польза, 1909

Добавлено: 15-03-2020

Оставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*