Недопетые песни

    Д. С. В—ой.

    (Перевод с итал. М. Стекетти).

В грустный осенний день, если вспомнишь, друг милый,
Что на век от тебя я взят могилой,
К ней ты приди заглохшей тропою,
Буду в тот миг незримо я с тобою.

Если пышно вокруг там цветы разрослися,
Ты вплети их смело в свои кудри златые.
Знай, это песни, что к тебе не донеслися,
Это речи любви, что не досказал я.

1886. Петерб. 13 Мая.

Лишин. Поэзия. СПб.: Типография «Самокат», 1908

Добавлено: 03-05-2021

Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*