Очи

Les yeux.

Им нет числа — очам, что любовались
В рассвета час алеющей зарей?
Но спят они в своих могилах темных,
А солнце все восходить над землей.

Как часто ночь, горевшая звездами,
Пленяла их, торжественна, светла!
Мирьяды звезд над миром все сияют,
А очи те окутывает мгла.

Нет! не могли они утратить взора,
И не могло потухнуть пламя в нем!
Не верю я, он обращен куда-то,
К тому, что мы невидимым зовем.

Как в небесах светила остаются,
Хоть их порой людской не видит взгляд,
Так и они: пусть их взяла могила,
Но то закат — не смерть, а лишь закат!

Они глядят, те очи, что закрыли
С рыданьем мы дрожащею рукой,
И где-то там, за гробовым пределом,
Теперь рассвет сияет им иной.

1865

Отдел I. “Жизнь души (La vie interieure)”
Раздел “Стансы и поэмы (Stances et Poemes)”

Сюлли-Прюдом. В переводах Андреевского, Анненского, Апухтина, К. Р., Ладыженского, Михаловского, Плещеева, Познякова, Тхоржевского, Хвостова, Чюминой, Эллис, Энгельгард, Якубовича. СПб.: Типография А. С. Суворина, 1911

Добавлено: 22-01-2017

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*