По всей деревне Катенька
По всей деревне Катенька
Красавицей слыла.
И в самом деле, девушка,
Как розанчик, цвела;
Прекрасны русы волосы
По плечикам вились,
А глазки — только взглянь на них,
С сердечком распростись!
И все удалы молодцы
За Катенькой гнались,
Частенько из-за Катеньки
И с женами дрались.
Пятнадцать лет уж Катенька
На свете прожила,
И все с родимой матушкой
И ела и пила.
Пойдут ли красны девушки
Воскресный день гулять,
Катюше от Сысоевны
Нельзя никак отстать.
Как горький хрен Сысоевна
Была всем молодцам:
Частенько из-за Катеньки
Хлестала по щекам.
Всех чаще от Сысоевны
Терешка бит бывал:
Всех чаще он на праздниках
К Катюше подбегал.
Терешка хват был молодец
И парень хоть куда;
Любил Катюшу страстно он —
Вот вся его беда.
Однажды, когда Катенька
Шла к рёчке за водой,
Терешка из-за кустика
Кричит: «Катя, постой!»
Катюша испугалася,
Взглянула на кусток —
И томное сердечушко
Забилось: ток, ток, ток!
Коробушка. Новый песенник. Сборник русских песен и стихотворений. М.: Типография Товарищества И. Д. Сытина, стр. 7-8, 1916
Ред.: Стихотворение представляет собой вольный перевод немецкой песни «Scharmante Catherine». Что интересно, в конце девятнадцатого века, широкое распространение на территории России получило русское название шарманки — «Катеринка».