Романс (В осенню мглу, в час бури, непогоды…)

        Посвящается Н. И. Тамаре

        (исполнит. цыг. романсов).

В осенню мглу, в час бури, непогоды,
Певец лесов на ветке засыпал;
Над ним в выси, дремали неба своды,
А на земле злой ветер бушевал.
Кругом лишь шум немолчный разливался,
В смятенье все было погружено;
А ручеек журчал и бесновался,
Про недовольство говоря свое.
В объятия клонилися друг-другу,
Сплетая ветви, гордые дубы,
Шепча злобу на неприютну вьюгу;
И чудился их ропот издали…
Вдруг нежный луч, прорвав покров летучий
Как-бы крадучись, в темноте блеснул;
За ним другой прорезал грозны тучи
И в ручейке, искряся, потонул. —
Вослед луна, царицей выплывая,
Свой дивный свет послала с вышины;
Навстречу все, смирясь и затихая,
Наполнилось блаженством тишины.
Чу!.. Вдалеке, там… где-то за горою,
Полнощный соловей рассыпал трель свою;
Ему в ответ, восторженной душою,
Проснувшийся послал, и радость, и хвалу. —
Так я, в тоске и грусти беспрестанной,
Под гнетом скорби и людских забот,
Молчал: но дар, тебе с высот посланный,
Мой глас вновь пробудил, и вновь певец поет
Но чудо! Лиры звук твердит не умолкая:
«Пой райский соловей, отрадой напоя;
«Среди тревог земных, нас негой опьяняя:
И дивным существом всегда, всегда сияй!»

19-го февраля 1904 г.

Б. М. Бернштейн. Песни души. Стихотворения. Одесса: «Коммерческая» лито-типография Б. Сапожникова, 1905

Добавлено: 17-11-2021

Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*