Шаганэ ты моя, Шаганэ…

shagane-1918-godШаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.

Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи –
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

1924

Газета “Бакинский рабочий”. Баку: № 1, 1 января, 1925
Персидские мотивы. М.: Современная Россия, 1925

Цикл стихотворений “Персидские мотивы”

Ред.: Зимой 1924-1925 гг., когда Сергей Есенин жил в Батуме, он познакомился с молодой женщиной, учительницей — Шаганэ Нерсесовной Тальян. Они несколько раз встречались, Есенин подарил ей свой сборник “Москва кабацкая” с дарственной надписью: “Дорогая моя Шаганэ, Вы приятны и милы мне. С. Есенин. 4.1.25 г., Батум”. С отъездом Есенина из Батума знакомство оборвалось, и в последующие месяцы он никаких усилий к его возобновлению не прилагал. Имя Шаганэ вновь возникло в стихотворениях, написанных в марте, а потом в августе 1925 г. Получило в этих стихах некий собирательный смысл.
Шираз — город на юге Ирана, родина Саади и Хафиза. В письме Сергея Есенина Г.А. Бениславской, поэт пишет: “Я хочу проехать даже в Шираз и, думаю, проеду обязательно. Там ведь родились все лучшие персидские лирики. И недаром мусульмане говорят: если он не поет, значит, он не из Шушу, если он не пишет, значит, он не из Шираза».

Добавлено: 24-10-2016

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*