Совы
Книги, сборники, циклы: Переводы, Цветы Зла. Сборник стихотворений Шарля Бодлера. 1909
Добавлено: 09-03-2020
Под черными тисами выстроясь в ряд
И красные очи вперед устремляя,
Недвижно, как некие боги, сидят
Мохнатые совы, в тиши размышляя.
И так проведут они солнечный день,
Пока, поднимая с болота туманы,
На светлые рощи, холмы и поляны
Не ляжет унылая тень.
И вид их дает мудрецу указанье,
Что в жизни нет слаще покоя минут,
А шум и движенье к добру не ведут!
Суровое ждет смельчака наказанье,
Лишь только, покинув спасительный мрак,
За тенью блестящей он сделает шаг!
Примечание переводчика.
XLVI. Les hiboux.
Sous les ifs noirs qui les abritent…
Отдел «Сплин и идеал». Стих XLVI.
Бодлэр. Цветы Зла. Перевод П. Якубовича-Мельшина. СПб.: Общественная Польза, 1909