Туманы и дожди

Осени конец и дни зимы с весною,
Смоченною грязью, я за то люблю,
Что они могилы смутной пеленою
Обнимают душу мертвую мою.

В дни, когда в равнине ходит ветер шумный,
Флюгер по ночам хрипеть не устает, —
И моя душа с отвагою безумной
Крылья ворона широко распахнет!

Сердцу, где звучат напевы погребенья,
Спрятанному в иней, ждущему забвенья,
Любо созерцать, как плачущий февраль

Льет холодный свет, на сумерки похожий;
Иль в безлунный вечер, на случайном ложе
Усыплять вдвоем привычную печаль.

Примечание переводчика.
LXXXVI. Brumes et pluies.
О fins d’automne, hivers, printemps trempés de boue…

Отдел «Парижские картины». Стих LXXXVI.

Бодлэр. Цветы Зла. Перевод П. Якубовича-Мельшина. СПб.: Общественная Польза, 1909

Добавлено: 20-03-2020

Оставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*