Веселые мореплаватели

Книги, сборники, циклы:

Автор: Густав Фальке (нем. Gustav Falke); годы жизни с 11 января 1853, Любек, по 8 февраля 1916, Гамбург; писатель.

«Вешним ранним утром — чудно,
«Тянет в рощу и на луг…
«И латынью очень трудно
«Заниматься», — думал Тук…
Но над книгою покорно
Он сидел, уча слова,
Да запомнить их — упорно
Не хотела голова.
Он кончал — потом сначала
Повторял урок герой…
Толку в этом было мало,
И слова, как мошек рой,
Бестолково копошились,
Разлетались снова врозь
И насмешливо дразнились…
Хоть все дело, право, брось!..
Вдруг в окошко стукнул кто-то…
Ба! Да это заяц-хват!..
— «Эй!.. — кричит, — бросай работу!..
«Выходи-ка, милый, в сад!..
«Брось ты книгу! Мы с тобою
«Путешествовать пойдем,
«Сколько знаний той порою
«По пути приобретем!..»
Чуть не обнял Тук зайчишку
За приятельский совет.
Вмиг вскочил, захлопнул книжку,
И исчез тут горя след.
Нет на сердце прежней скуки,
Поскорей бы на простор!..
Взял он шляпу с палкой в руки
И тайком бежит на двор…

Вышли оба друга рано,
Шли всего-то — час, другой,
И дошли до океана, —
Волны хлещут под ногой…
Хоть Косой был храбр и пылок,
Да теперь поскреб затылок:
— «Вот не ждал такой беды, —
«Сколько налито воды!..
«Дальше нам с тобою, значить,
«Уже некуда вперед?..»
В горе зайка чуть не плачет
И глаза ушами треть…
Улыбнулся Тук на это:
— «Отчего же не идти?..
«Уплывем на край мы света,
«Только лодку бы найти!..»
Глянул вдаль он… — «Ба! находка!..
«Вот на береге морском
«Дожидается нас лодка
«С парусами и веслом!..»
Так, когда беда нагрянет, —
То пред бедствием в тупик
Путешественник не станет
И разыщет выход вмиг…
Это — правду молвил зайка,
Что случайно по пути
Можно знания найти!..
Ну-ка, дальше почитай-ка!..

Хорошо в открытом море!..
Волны ходят на просторе,
Лодкой тешась, как мячом,
И шумят — невесть о чем!..
Ветер, парус раздувая,
Лодку гонит без весла;
Грудью волны разрезая,
Лодка мчится, как стрела…
Тук искусно управляет,
Твердо держит руль в руках…
Заяц шляпою махает,
Рыб приветствует в волнах…
Надоело буре злиться,
Море стихло и легло
Перед ними, как стекло,
И за весла Тук садится…
Он усиленно гребет,
За рулем уселся зайка,
Глядя пристально вперед.
Вдруг он вскрикнул: — «Примечай-ка,
«Лодка к берегу плывет!..»

Глянул Тук: да, несомненно
Перед ними островок.
Ободрился он мгновенно
И на весла приналег…
Незаметно подплывает
Лодка ближе к островку…
Что за чудо?.. Распевают
Петухи кукареку!..
Вдоль по скалам и на мели,
Словно клочья облаков,
Гуси белые сидели,
А на месте маяков
Двое звонких петушков
Пели им в предупрежденье:
— «Кто плывет, кукареку?..
«Коль враги, — то на съеденье
«Вы пойдете гусаку!..»

Жил король Гусак сто пятый
На одном из островов, —
Властный, сильный и богатый,
Вдалеке от поваров,
Поварих и сковородок,
И гусями самородок
Правил мудро пятый год,
И любил его народ…
Лишь одна беда правленью
Досаждала, к сожаленью:
Ненасытный Куроед
Их тревожил, и, бывало,
От злодея-объедалы
Никакой пощады нет…
Гости на берег выходят, —
Здесь оказан им почет…
Их в гусиный замок вводят,
Где король Гусак их ждет.
Тук с почтеньем скинул шапку:
— «Будь, король гусей, здоров!..»
Тот протягивает лапку:
— «Очень рад!.. Обед готов,
«И я буду очарован,
«Если он — по вкусу вам!..»
Стол прекрасно сервирован,
Много блюд отборных там,
Все здесь ново и забавно.
За торжественным столом
Гости пьют, едят исправно,
Рассуждая с королем…

Вдруг в конце обеда в зало
Гусь дежурный прибежал.
— О, король!.. Беда настала!.. —
Он в тревоге закричал:
— «Во дворец сию минутку
«Влез ужасный Куроед,
«Трех гусей, двух кур да утку
«Задушил он на обед!..»
Гуси, утки взволновались,
С королем не попрощались
И пустились на-утёк.
Задрожал король Гусёк…
— «Ах, несчастие какое!..
«Что же делать мне теперь?..»
Тук дивится:— «Что такое?..
«Разве это страшный зверь?..
«Не дракон ли мимо бродит?..»
— «Нет, — сказал король в ответ,
«Из лисиц он происходит,
«А зовется — куроед!..»
Тук беспечно рассмеялся:
— «Странно слышать это мне:
«Не угодно ль, чтоб попался
«Страшный хищник в западне?!.
«Я поймаю вам злодея
«Вместе с зайчиком моим…»
И король, благоговея,
Грациозно выгнув шею,
Преклонился перед ним…

Тешут, пилят и строгают
Бревна, доски Тук с косым,
Гусаки не доверяют
Их мечтаниям пустым…
— «Смысла нет в такой затее! —
Важно молвил петушок, —
«Куроед свернет им шеи,
«Вот и будет им урок!..»
Сомневаются и утки:
— «Кря-кря-кря!.. Ну, что за шутки,
«Не загнать лису сюда
«Ни за что и никогда!..»
— «Ну, само собой, — с улыбкой
Старший гусь сказал затем, —
«Дело, начатое шибко,
«Будет кончено ничем!..»
Тук и заяц слышат это,
Но и ухом не ведут, —
В ту же ночь, еще до света,
Был окончен этот труд…

На колесах хлев огромный
И просторен и высок,
С дверью тайною подъемной
Сбит из бревен и досок…
Сам король гусиный чудо
Осмотрел и произнес:
— «Хороша твоя причуда,
«Но ответь мне на вопрос, —
«Милый Тук, — да неужели
«Ты мечтаешь, в самом деле,
«Что хитряга-Куроед
«В клетку влезет?.. Да иль нет?..
— «Слушай, ваше Водошлепье,
«Пусть смеются нам в глаза
«Твои верные холопья;
«Но, не смысля ни аза,
«Не суди ты при начале,
«Не увидевши конца:
«Будь спокоен, — как сказали,
«Мы изловим удальца!..»

Вот отвозят колесницу
К норкам лис, в глухой овраг,
И, чтоб с толку сбить лисицу,
На дощечке мелом так
Хитрый Тук слова выводит:
«Это — домик для гусят,
«И к нему да не подходит
«Ни единый из лисят…»
Дверка поднята у клетки,
И с веревкою в руке
Тук с зайчишкою на ветке
Сел на дуб невдалеке.

Ночь… Луна печально всходить,
Разливая мутный свет…
Одиноко всюду бродить
Ненасытный Куроед…
Разъярен и озабочен,
Скалить зубы, злясь, злодей:
Страшный нож его отточен
Ради уток, кур, гусей…
Ба!.. Вдали, никак, строенье!..
Рядом вывеска стоит,
Гм… О чем она гласит?..
Ну-ка!.. Так!.. Мое почтенье!..
Очень рад!.. Ах, простаки —
Куры, утки, гусаки:
«Кто же пишет эти вещи?..»
И, смеясь над простотой
Водошлепок, гость зловещий
В клетку — прыг… Ага!.. Постой!..

В то же время торопливо
Дверь соскальзывает вниз!..
Вздрогнул хищный вор пугливо:
Что такое?.. Ну, сюрприз!..
Обезумев, хищник скачет,
Но нет выхода ему…
Кто и как, и почему
Куроеда так дурачить?..
Тук с косым уж возле клетки,
И сказал им куроед:
— «Ну, не стыдно ли вам, детки?..
«Или совести в вас нет,
«Чтоб шутить неосторожно
«Надо мною, господа!..
«Открывайте дверь!.. Возможно,
«Что прощу я вас тогда!..»
— «Но, — промолвил Тук с улыбкой,
«Как ты смел сюда залезть?..
«Или, может быть, ошибкой
«Ты гусят изволил сесть?..
— «Где тут гуси?.. Где тут утки?..
Злобно хищник зашипел, —
«Бросьте, сударь, ваши шутки,
«Ни кусочка я не съел!..
«Отворяйте двери живо!..
«Да скорее, копуны!..»
— «Нет,— ответил Тук шутливо,
«Вы сейчас раздражены
«И так мало погостили, —
«Так пока сидите там,
«Да к тому уж мы срубили
«Эту клетку лично вам…»

Встало солнце… Ясно утро,
Что за диво и краса!..
Переливом перламутра
Отливают небеса…
Да, конец гусиным бедам!..
Вон семнадцать гусаков
Тащат клетку с Куроедом
Под командой удальцов.
Гусь-король, от страха бледный,
Встретил их, потупив взор;
Воспевает марш победный
Петушиный стройный хор…
Вверх летят платки и шляпки,
Гоготанье, крик, содом,
Перепончатые лапки
Так и шлепают кругом!..
При успехах очень быстро
Повышения идут…
Назначение министра
За находчивость и труд
Получил и Тук; конечно, —
Лучше нечего желать…

Но по родине сердечно
Мальчик начал тосковать…
И отца и мать хотелось
Повидать хоть на часок…
Да и зайцу не терпелось
Возвратиться в свой лесок…
— «Правда!.. Я вас понимаю, —
Гусь-король им произнес, —
«И подобного, я знаю,
«Я бы сам не перенес…
«Что ж, держать я вас не смею,
«Возвращайтесь по домам,
«Но на чем теперь скорее
«Переправиться бы вам:
«В лодке на море опасно,
«В бурю в море много бед!..
«Здесь мотор искать напрасно,
«И дорог железных нет!..
«Мы воздушные полеты
«Можем только совершать…
«Если так, — то все работы
«На себя могу я взять!..»
И король сейчас же кликнул
Двух сильнейших гусаков…
Ни один из них не пикнул
Против кратких царских слов…
И ответили: — «Устроим,
«Как угодно приказать!..»
— «Вот, — сказал король героям
«Не угодно ль испытать?..»

Тук вскочил легко на гуся,
Подбоченясь, сел верхом…
Только заяц, страшно труся,
Еле-еле влез с грехом…
И стрелой они помчались
В поднебесной вышине…
Вы бы ехать не решились
На летающем коне!..
Много дней они летели,
Наконец, уже вдали
Под собою рассмотрели
Уголок родной земли…

Ах, отрадно сердцу стало,
Все родное там и тут, —
Вон деревня их родная,
Вон река, гусиный пруд,
Всюду люди копошатся,
Словно мухи на столе…
Гуси стали опускаться
Из-под облака к земле.
Вон вдали родная хатка,
Сердце Тука рвется к ней
Замирая сладко-сладко…
Да скорее же, скорей…
Гусь и так уже старался,
Но в порыве бедный Тук
На спине не удержался
И сорвался с гуся вдруг…
Бум!.. о землю что есть мочи
Он ударился… ой-ой!..
На него с любовью очи
Смотрят матери родной…
— «Что ты, светик?.. Что с тобою.
«Спишь без просыпу с утра!..
«Встань… Уж солнце за горою,
«Скоро ужинать пора!..»

Веселые мореплаватели. Сказка в картинках Густава Фальке. Пересказал А. А. Федоров–Давыдов. М.: Издание В. M. Саблина, 1909

Добавлено: 22-01-2017

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*