Я не должен больше

Je ne dois plus.

Я не должен видеться с ней больше.
Но хожу я — к матери ее;
В этом счастье грустное мое:
Там дышать и быть как можно дольше!

В этом доме — воздух прежних дней.
Там слова и смех ее звучали;
Говорить там — для моей’ печали
Все равно, что говорить о ней.

Ни на что здесь не бросал я взглядов,
Поглощенный милой красотой…
А теперь я в комнате пустой
Отыскал так много дивных кладов:

Зеркало, альбом, ее игла,
На столе молитвенник в сафьяне…
Легкий сон девических мечтаний
Здесь витает. Комната, светла.

Я во все впиваюсь жадным взглядом,
И как будто вместе мы опять.
Временами так похожа, мать
На нее, что слезы брызнут градом!

Если спросят: «умерла она?»
Нет! навек — мы с ней расстались оба.
Но в тот день я не видал ни гроба,
Ни толпы, ни черного сукна…

1865

Отдел II. “Девушки (Jeunes Filles)”
Раздел “Стансы и поэмы (Stances et Poemes)”

Сюлли-Прюдом. В переводах Андреевского, Анненского, Апухтина, К. Р., Ладыженского, Михаловского, Плещеева, Познякова, Тхоржевского, Хвостова, Чюминой, Эллис, Энгельгард, Якубовича. СПб.: Типография А. С. Суворина, 1911

Добавлено: 22-01-2017

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*