Золотая стрела. Песня VIII. Книга “Зеленый Охотник Робин Гуд”

Очень сердит был на Робина Гуда шериф Ноттингамский, много от знатных, богатых людей получает он жалоб; нет ни покоя от дерзких нападок зеленых охотников Робина Гуда. В Лондон нарочно поехал, королю об обидах, всюду творимых без совести ловким бродягой…

— Что же мне делать? — с усмешкой король отвечает, ты ведь — шериф, у тебя есть и средства, ты властен, ну, и умей с ним расправиться сам, на то я тебя и поставил… Если противник хитер, — постарайся быть вдвое хитрее!..

Грустный вернулся шериф в Ноттингам, смекая и так-то, и этак, как бы поддеть ему Робина Гуда, как засадить за тюремной стеною…

Вот и пришло ему в мысль устроить стрелкам состязанье, призом за меткость в стрельбе из лука назначив стрелу золотую.

— «Может, разбойник на то соблазнится и явится в город, тут-то его и накроем и спрячем его понадежней!».. — Думает хитрый шериф, потирая от радости руки…

Весть о большом состязаньи стрелков достигло до Робина скоро.

— Что же, — сказал он друзьям, — и нам надо тоже на праздник!..

Но один из охотников, юный Давид Ланкастер, горячо и умильно стал умолять его бросить такую затею…

— О, не ходите туда на стрельбище!.. Знаю я точно, это все хитрость шерифа, который вас гнусным обманом хочет в ловушку загнать и со всеми покончить!..

— Слушать мне речь твою, Дэви, совсем неприятно, — Робин Гуд молвил, — это уж будет похоже на трусость, да и к чему мы обманем надежду шерифа?.. Нет, я нарочно отправлюсь туда попытать свое счастье-удачу!

— Верно, и я с тобой тоже, — воскликнул в восторге Джон-Крошка.

— Только придется одежду сменить, — я буду хоть в красном, ты, — в голубом, кто в лиловом, коричневом, в синем, — так что в толпе не узнают зеленых охотников Робина Гуда!..

Рано по утру охотники в город отправились вместе, там разбрелись и на площади вместе с народом смешались.

Тою порою шериф, окруженный надежною стражей, все на дорогу посматривал зорко, нейдет-ли из лесу разбойник вместе с зеленой командой, с которой он справится быстро?..

А уж стрельба началась на площади. Люди дивятся, как удивительно метко сегодня стреляют стрелки друг перед другом… Будь здесь сам Робин, и тот уступил бы, пожалуй, такому искусству!..

— То-то и горе, — шериф проворчал, — что злодея не видно… Значит, хитрец, догадался, в чем дело, и струсил позорно…

Кровь зашумела у Робина Гуда, когда он об этом услышал.

— «Ладно, — подумал он, — скоро узнаешь ты, хитрый, как недалеко был возле тебя Зеленый Охотник»…

А из толпы между тем раздаются восторженно клики:

— Гляньте, как славно стреляет без промаха молодец в желтом!..

— Что ты!.. Гляди, голубой — этот бьет удивительно метко!..

— Ловко, коричневый!.. — слышится голос. — Нет, братцы, глядите, — Красный всех лучше! И с ним не сравнятся другие!..

В красном же был Робин Гуд. и за ним оставался выстрел последний, который решал состязание…

С визгом стрела полетела, — и криком восторга толпы народа приветствовать стали искуснейший выстрел…

Красный стрелок победил!.. И ему стрелу золотую, только ему присудили достойно почетные судьи…

Шумной ватагой домой возвращались охотники Робина Гуда, выйдя свободно из города после конца состязанья. Весело шла между ними беседа, и только один Робин Гуд был как-будто печален…

— Что с тобой сталось? — спросил его Джон, — отчего ты такой не веселый? Сердце свое ты потешил, и честь поддержал изумительно меткой стрельбою!..

— Ах!.. — сокрушенно сказал Робин Гуд, — огорчает меня только вот что, как же шериф не узнает, кто выиграл приз драгоценный!..

— Ну, так мы сделаем вот что, — сказал ему Джон, улыбаясь, — тотчас напишем шерифу письмо и пошлем, чтоб его успокоить!..

— Кто же доставит письмо? — удивился на это Зеленый Охотник.

— Просто привяжем к стреле, натяну тетиву я потуже, и отнесет моя стрелка шерифу мгновенно посланье!..

Тут же они написали письмо, с благодарностью самой учтивой, и, полетело оно в Ноттингам со стрелою из лука…

Словно нарочно, шериф его поднял, прочел, покраснел от досады спрятал подальше письмо, — и о нем никому ни словечка…

Зеленый Охотник Робин Гуд. Английские народные песни. В обработке А. А. Федорова-Давыдова. М.: Издательство «Светлячок», 1919

Добавлено: 06-01-2017

Оставить отзыв

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*